čtvrtek 12. července 2012

Lexikon mystických slov P - Z

Přijaté, přejaté a transformované výrazy z různých jazyků či nářečí jsou v okultním učení běžnou praxí. Nabízíme Vám k nahlédnutí seznam 405 slov, která jsou rozdělena do několika článků:

P - Z


Pafesla
Možná z hebrejštiny. Sochařská podoba.
Pachei
Pravděpodobně řecké. Tlustý, drsný.
Pachid
Hebrejské. Strach.
Paimon
Je také často psáno "Paymon“ a někdy "Paimonia“. Pravděpodobně z hebrejštiny, POMN, = cinkavý zvuk nebo malý zvonek. Ještě jednou odvozeno z hebrejského kořene POM, = zneklidňovati, pobízeti nebo udeřiti dopředu. Slovo POMN je užito v Exodu 28, 34; 28, 33; a 39, 25. Paimon je také rabíny zván OZAZL, Azazel, kteréžto jméno je použito v Leviticusu s odkazem na obětního beránka. Toto pochází od OZ, = kozel a AZL, = odejíti, jíti pryč. Často bylo vřele diskutováno, zdali zmíněné slovo znamená prostě obětního beránka nebo zdali označuje démona, kterému bylo zvíře zasvěceno. Ale v rabínské démonologii je vždy použito k označení jednoho z hlavních démonů.
Pandoli
Řecké. Úplný otrok
nebo možná z řečtiny a latiny. Ovládající všechny úskoky.
Paramor
Asi stejné jako moderní slovo "paramour". Milenec.
Paraseh
Chaldejské. Nesouhlasný, rozdělený.
Pareht
Hebrejské. Ovoce.
Parek
Hebrejské. Drsnost, surovec.
Parmatus
Řecké a latinské. Štítonoš.
Parusur
Možná řecké. Poskytování pomáhání.
Patid
Hebrejské. Topaz.
Pellipis
Asi řecké. Utlačování, utiskování.
Pereuch
Možná z řečtiny, PER a EUCHE, = týkající se modlitby nebo dáno k modlitbě.
Petunof
Koptské. Bezprostřední, vzrušující.
Platien
Řecké. Močál, bažina, širý, rozsáhlý.
Plegit
Možná řecké. Udeření, sražený.
Plirok
Možná koptické. Zničení ohněm.
Plison
Asi řecké, od PLEO = plavati, plaviti.
Poter
Z řečtiny, POTER, = pohár nebo váza na pití.
Preches
Asi řecké od PRETHO. "Vzdouvati se.“
Promakos
Řecké. Bojovník na čele bitvy.
Proxosos
Snad z řečtiny, PROX, PROXOKOS, = kůzle.
Quartas
Latinské. Čtvrtina.
Raderaf
Asi řecké. Růžový posel.
Ragalim
Hebrejské. Noha.
Ragaras
Možná koptické. Kloniti nebo ohýbati hlavu.
Rachiar
Řecké. Moře tříštící se na útesech.
Ramaratz
Hebrejské. Zvednouti se ze dna nebo ze země.
Ramison
Hebrejské. Ten kdo se pohybuje velmi pomalým pohybem.
Raner
Možná hebrejské, zpívání.
Nebo řecké, zavlažování.
Rauch
Z hebrejštiny, RVCH = duch.
Rax
Řecké. Vinná setba.
Regel
Z hebrejštiny. Noha.
Reginon
Hebrejské. Energický jedinec.
Remoron
Latinské. Bránění v pohybu, zůstávání, setrvávání.
Rigios
Řecké. Hrozný, děsný.
Rigolen
Možná z hebrejštiny = Zruinovati. Stejný kořen je také slova "Regel" = "noha“.
Rimog
Asi z hebrejštiny, RMK = Klisna, kobyla.
Roffles
Hebrejské. Lví třeslice poslední.
Roggiol
Asi hebrejské. Stáhnouti dolů, zruinovati; noha, stopa.
Romages
Možná hebrejské. Hoditi a zasáhnouti.
Romerac
Hebrejské. Mohutný hrom, dunění.
Rosaran
Patrně hebrejské. Zlý a hříšný, prostopášný.
Rukum
Hebrejské. Rozmanitý, různorodý.
Sagares
Řecké. Dvouhlavá bitevní sekera, používaná hlavně Amazonkami.
Sachiel
Je jméno často dané v magických pracích andělovi planety Jupiter. SKK = chrániti nebo krýti, ale SCHH = šlapati dolů.
Samalo
Pravděpodobně hebrejské. Jeho představa, vyobrazení.
Sapason
Asi z řečtiny, SEPO = působiti hnití.
Saraph
Z hebrejštiny, SHRP, = shořeti nebo pohltiti ohněm.
Saris
Řecké. Kopí nebo oštěp, píka.
Sarisel
Hebrejské. Vyslanec Boží.
Sarra
Koptické. Křesati, kouti.
Sartabakim
nejasné ... možné = SRTN v hebrejštině. Znamení raka.
Satan Z hebrejštiny, SHTN, = Odpůrce, protivník.
Sbarionat
Asi koptické. Drobný přítel.
Sclavak
Asi z koptického, SZLAK = muka, bolest.
Scrilis
Pravděpodobně latinské, od Sacrilegium = svatokrádežný přestupek.
Sekabin
Chaldejské. Deprimovatel.
Semlin
Hebrejské. Představa, dojem; Vystoupení, objevení se.
Sermeot
Hebrejské. Smrt lidského těla.
Schabuach
Z arabštiny = utišiti nebo uklidniti.
Scharak
Hebrejské. Ovinouti se nebo zakroutiti se okolo.
Sched
Z hebrejštiny, SHDD, hebrejské jméno pro pustošícího démona. Ale hebrejský kořen SHD naznačuje stejnou myšlenku jako anglické slova "To Shed", ztratiti a má souvislost s ženskými prsy.
Schelagon
Hebrejské. Jako sníh.
Sibolas
Hebrejské. Spěchající lev.
Sifon
Řecké. Násoska nebo trubka pro získání prchavých látek.
Hebrejské. Zakrýti.
Sobe
Řecké. Ocas koně; také plácačka na mouchy.
Sobel
Hebrejské. Náklad, břemeno.
Sorosma
Asi řecké. Pohřební urna, popelnice.
Soterion
Řecké. Spasení, osvobození.
Sudoron
Řecké. Pravděpodobně falešný, nesprávný dar.
Supipas
Snad řecké. Příbuzný praseti, svini.
Tablat
Možná hebrejské. Zahloubání se, ponoření se.
Tacaros
Řecké. Jemný, laskavý, hebký.
Tagnon
Možná řecké. Žhnutí.
Tagora
Koptské. Shromáždění, schůze.
Tachan
Hebrejské. Rozdrtiti na prášek
Tarados
Možná koptické. Rozehnání.
Taralim
Hebrejské. Mocná pevnost, útočiště.
Taret
Asi hebrejské. Vlhkost, směřující k rozkladu.
Tasma
Hebrejské a chaldejské. Slabý, chabý.
Tigrafon
Možná řecké. Schopný popsati jakoukoli záležitost.
Timira
Hebrejské. Dlaň, palma.
Tiraim
Hebrejské. Doplnění, vyplnění.
Tirana
Možná z hebrejštiny, THRN, = stěžeň lodi, také jabloň.
Toun
Asi z hebrejštiny. THNH, = mzda, cena.
Toxai
Od řeckého TOXEIA = Lukostřelba
nebo latinského TOXICUM = jed.
Traci
Z řečtiny, TRACHUS, atd., = hrubý, nelítostný.
Trapis
Řecké. Rozcestí.
Trisaga
Řecké. Řídící se Triádou.
Tromes
Řecké. Rána nebo pohroma, katastrofa.
Tulot
Chaldejské. Trojčlenný, trojitý.
Turitel
Hebrejské. Zbourati horu.
Ubarin
Řecké. Urážka, potupa.
Udaman
Asi zkomolenina řečtiny, EUDAIMON, = přinášející štěstí.
Ugales
Pravděpodobně řecké. Klid, bezvětří.
Ugola
Nejasné, patrně řecké. Dokonalost v řeči.
Urigo
Latinské. Zkažený; nevhodný k jídlu.
Vision
Latinské. Zjevení, přízrak.
Zagalo
Asi řecké, od ZAGKLON = Srp.
Zalanes
Řecké. Nositel potíží.
Zaragil
Možná hebrejské. Rozptylování.