A - C
Abadir |
Hebrejské. Rozptýliti.
|
Abagiron |
Asi řecké. Setkati se spolu.
|
Abahin |
Možná hebrejské. Mající význam "děsivý“.
|
Abutes |
Asi řecké. Nezměrný, nevyčerpatelný.
|
Acuar |
Z hebrejštiny, AKR, = oráč půdy.
|
Adirael |
Hebrejské. Velkolepost Boha.
|
Adon |
Hebrejské. Pán, Lord.
|
Afarorp |
Asi hebrejské. Prorazení, rozštěpení.
|
Afray |
Asi hebrejské. Prach.
|
Agab |
Hebrejské. Milovaný, drahý.
|
Agafali |
Asi z řečtiny, AGE = úcta, vážnost.
|
Agei |
Pravděpodobně hebrejské. Meditování.
|
Agibol |
Hebrejské. Násilná láska.
|
Agilas |
Asi řecké. Mrzutý.
|
Aglafos |
Řecké. Jasné, blýskavé světlo.
|
Agrax |
Asi hebrejské. Kost.
|
Aherom | |
Achaniel |
Hebrejské. Pravda Boží.
|
Akanef |
Hebrejské. Křídlo.
|
Akesoli |
Řecké. Budící strach nebo bolest přinášející jedinec.
|
Akium |
Hebrejské. Jistota.
|
Akoros |
Řecké. Přemožitelé zákonné moci.
|
Alagas |
Asi řecké. Bloudění, putování.
|
Alan |
Chaldejské. Strom.
|
Alcanor |
Pravděpodobně hebrejské a arabské. Harfa.
|
Alluph |
Z hebrejštiny, ALVP, vůdce, vévoda; také býk, od jeho vedení stáda.
|
Alpas |
Pravděpodobně řecké. Ohebný, poddajný.
|
Amaimon |
Také běžně psáno “Amaymon“, snad z řeckého slova MAIMON , přítomný čas přechodníku MAIMAO a A jako uplatnění částice, proto by AMAIMON mohl znamenati "nesmírnou zuřivost a prudkost“. Tento duch je rabíny také zván MHZAL, Mahazael, asi od kořene MZ, = stráviti nebo zahubiti. Amaymon je zmiňován v různých středověkých magických pracích jako jsoucí velmi vlivný duch a používání kruhu, s magickými charaktery drženými před ústy, když se s ním promlouvalo, je doporučováno jako ochrana před jeho mrtvolným, pálivým a jedovatým dechem.
|
Amalin |
Chaldejské. Mdlost, malátnost.
|
Aman |
Hebrejské. Vyživovati.
|
Amaniel |
Hebrejské. Potrava Boha.
|
Amatia |
Řecké. Nevědomost.
|
Ambolin |
Asi hebrejské. Směřování k marnosti, nicotě.
|
Ambolon |
Řecké. Země vyvrhnutá nahoru nebo čerstvě otočená.
|
Anader |
Řecké. Stahovač kůží.
|
Anagotos |
Možná řecké. Vedení, řízení.
|
Androcos |
Možná řecké. Aranžér nebo instruktor lidí, mužstva.
|
Apelki |
Řecké. Ti, kdož vedou na nesprávnou cestu, sranou.
|
Apolhun |
Z řečtiny, APOLLUON, Apollyon, = ničitel.
|
Apormenos |
Řecké. Nejistý.
|
Araex |
Nejasné, asi řecké. Leknutí.
|
Arcon |
Řecké. Vladař.
|
Arekia |
Řecké pravděpodobně. Ten kdo roztrhává ve dví.
|
Argion |
Řecké. Hlína.
|
Arioth |
Hebrejské. Lvice.
|
Ariton |
Je také často volán "Egyn,“ nebo "Egin“. Toto jméno může býti odvozováno z hebrejského kořene ORH, = obnažovati, udělati nahým. Může býti také odvozeno z řeckého slova ARHRETON, = tajemný nebo záhadný, v dobrém i špatném smyslu. Egin může býti odvoditelný z hebrejštiny, OGN, = zdržeti, brzditi nebo brániti. Může tu býti také spojitost s řeckým AIX , AIGOS, = kozel. Tento duch je rabíny nazýván také OZAL, Azael, z kořene OZ, které vyjadřuje obojí - kozla a také vitalitu, prudkost síly, tedy mající částečně stejný kořen jako "Azazel“.
|
Arogor |
Pravděpodobně řecké. Pomocník.
|
Arolen |
Asi hebrejské. Silně rozrušiti, zneklidniti.
|
Arotor |
Řecké a latinské. Oráč nebo rolník.
|
Arpiron |
Asi řecké. Okamžité pokušení, přímý pokus.
|
Arrabin |
Řecké. Dáti do zástavy, kauce.
|
Asmiel |
Hebrejské. Schovávati do zásoby.
|
Asmodee, Asmodeus |
Obvykle psáno "Asmodeus", a občas "Chashmodai“. Jedněmi odvozováno od hebrejského slova "ASAMOD", = zničiti nebo vyhladiti a jinými z perského slovesa "AZMONDEN", = sváděti, podrobiti zkoušce nebo ověřovati. Někteří rabíni říkají, že Asmodeus byl dítě z krvesmilstva Túbal-kainova a jeho sestry Naamah. Jiní říkají, že byl démonem nemravnosti. Další zase vypravují, že ho Šalamoun použil při stavbě chrámu v Jeruzalémě a že se pak pokusil Šalamouna sesaditi a dosaditi sebe na jeho místo, ale král nad ním zvítězil a anděl Gabriel ho vyhnal do Egypta a tam ho připoutal do jeskyně. Rabíni říkají, že když Asmodeus pracoval při stavbě chrámu, nepoužíval žádné kovové nářadí, ale místo toho jistý kámen, který řezal běžné kameny jako když diamant řeže sklo.
|
Asperim |
Možná z latiny, “ASPERA", = drsný, krutý, nebezpečný, riskantní.
|
Astarot, Astaroth | Z hebrejštiny, OSHTHRVTH, = dav, tlačenice nebo shromáždění. Obvykle psáno “Ashtaroth“. Také jméno bohyně Astarté; Ester je odvozena ze stejného kořene. |
Astolit |
Pravděpodobně řecké. Bez kusu oděvu.
|
Astrega |
Možná koptické. Rychle provedený.
|
Asturel |
Hebrejské. Nesoucí zákonnou moc.
|
Atloton |
Řecké. Nesnesitelný.
|
Auge |
Řecké. Brilantnost, zářivost, dokonalost.
|
Bacaron |
Hebrejské. Prvorozený.
|
Badad |
Z hebrejštiny, BDD = opuštěný.
|
Bahal |
Hebrejské. Pobouřiti.
|
Balaken |
Chaldejské. Zpustošitel.
|
Balalos |
Možná řecké, z BALLO, vrhati, kroužiti na hrnčířském kruhu.
|
Balfori |
Hebrejské. Vládce příčiny.
|
Baruel |
Hebrejské. Jídlo nebo potrava od Boha.
|
Batternis |
Možná odvozeno z řečtiny, BATTARIZO = používání marného opakování, blábolení.
|
Belial | Z hebrejštiny, BLIOL, = Zkažený, zlomyslný jedinec. |
Belzebud, Belzebub |
Také psáno běžně "Belzebub", "Baalzebub", "Beelzebuth", a "Beelzeboul“. Z hebrejštiny, BOL, = Pán a ZBVB, = moucha nebo mouchy; Pán much. Někdo odvozuje toto jméno od syrského "BEEL D'BOBO", = Pán, mistr pomluv nebo skoro stejný význam jako řecké slovo DIABOLOS, odkud je odvozeno moderní francouzské a anglické "Diable“ a "Devil“.
|
Bialot |
Asi hebrejské. Pohlcení, vstřebání.
|
Bilico |
Možná hebrejské. Vládce projevu.
|
Bilifares |
Hebrejské. Pán divize, úseku. Lord oddílu.
|
Bilifor |
Asi hebrejské. Pán nádhery, krásy, slávy.
|
Biriel |
Hebrejské. Pevnost Boží.
|
Borol |
Pravděpodobně z hebrejštiny, BVR = jáma, díra, šachta, pohřbívati.
|
Bubana |
Asi hebrejské. Prázdnota, marnost.
|
Buk |
Hebrejské. Zmatek.
|
Burasen |
Hebrejské. Ničitelé, kteří ničí svým dusivým, kouřivým dechem.
|
Buriol |
Hebrejské. Zničení ohněm Božím.
|
Buriul |
Hebrejské. V útisku, teroru a klepání se strachem.
|
Camal |
Hebrejské. Přáti si Boha; jméno jednoho z archandělů v Kabale.
|
Came |
Řecké. Unavený, otrávený, utahaný.
|
Camonix |
Nejasné, asi řecké. Vytrvalost v boji.
|
Carasch |
Hebrejské. Hltavost, žravost.
|
Carelena |
Asi řecké. Od KAR = vlasy a LAMBANO = uchopiti.
|
Caromos |
Asi z řeckého, CHARMA = radost.
|
Caron |
Řecké. Jméno Chárona, převozníka duší mrtvých do záhrobí.
|
Cleraca |
Asi z řečtiny a latiny, "KLERIKOS" a "CLERICUS" = kněžský.
|
Clericus |
Z latiny. Kněžský.
|
Cobel |
Hebrejské. Řetěz, pouta.
|
Coelen |
Latinské. Nebeská klenba.
|
Colvam |
Asi z hebrejského kořene, znamenajícího hanbu, ostudu.
|
Corcaron |
Snad řecké. Ohlušující, hlučný.
|
Corodon |
Asi řecké. Skřivan, šprým.
|